「阿尔弗雷德……」他喃喃地呼唤着爱人的名字。
我的梦境,我的爱情,我数不尽的牵挂和遗憾。
如果我们只是人类的话,如果我是亚瑟.柯克兰,如果你是阿尔弗雷德..琼斯的话。
我们能找到那个地方吗。
不是深渊,不是绝境,不是遥不可及的日和月。
抛开一切,是你和我能一起到达的地方。
「它将我们带至那方我们所属之地
远离我们所知的世界
在那方有明净的风吹拂」
如果能到达那方,一定。
一定可以找到属于我们的幸福。
「……世界尽头。」
像一滴水落进大海,那细微声响终于淹没在无尽广阔里。
===
美国就那样长时间地站着,一动不动地俯视着英国。
他确定年长国家已经入睡。那张苍白疲惫的脸上仍是不太舒服、甚至略显别扭的神情,但那人的呼吸声已逐渐变得均匀。
高大的青年抬起手,拉高外套和军服的袖子,他稍微晒黑了的健壮小臂上有好几处深浅不同的划痕,那是从高处坠落时刻上皮肉的印记。他凝视着那些尚未愈合的伤痕,重新放下袖子。
然后他在英国躺着的沙发旁蹲下身来。
年轻国家凝视着年长国家的睡脸,逐渐收敛起总是上扬的嘴角弧度。
他看到那些晶莹的水珠从英国的眼角缓缓滑下,一点点地濡湿了绒质沙发,渗入,了无痕迹,没有声响。
眼镜片下,那双蓝色的眼睛覆上一层温柔。
美国伸出厚实有力的手掌,用力握住英国苍白的手指和掌心,然后一点一点包裹起来。
「嗨,亚瑟。」
他轻轻说。
-|全文完结-
====================
备注:
1.文中出现多次的歌曲是pwrwb(前往那方),歌词为自翻。
「爱将我们带至那方,我们所属之地
在那方有苍鹰在峻岭上呼啸
爱让我们登上,本该所属之地
远离我们所知的世界
在那方有明净的风吹拂」
">
&>
&>
&bw."
2.两段节选诗文都来自莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》,中文为自翻。
「正像那闪电在及时开口之前便已消逝
亲爱的晚安吧
这爱情的蓓蕾经夏日的和风吹拂
待下次我们见面时会变成美丽的花朵
晚安晚安!
但愿恬静与安宁既降于你心房也落在我心中。」
",wb
r‘.’w,!
&’rpbr,
&.
,!>
&.
「是的,我在说梦,梦为空妄头脑之产物
只是起于空虚的幻想」
“,
&."
3.英国提到的「你拼尽全力追求的自由」,化用了1775年爱尔兰政治家埃德蒙·伯克在英国下议院的演讲:
「如果北美殖民地与英国的那份牵连仅是奴役,那么西班牙、普鲁士也能给他。然而,在您(英国)天然的品格与志趣迷失以前,能给予他所追求的那份自由的,非您莫属。」
4.各角色相关的的历史事件:
-米英相关的部分:
子米和若英新大陆相遇;英国为美国命名「r」;
美国独立战争;1812年米英+加战争;
19世纪工业革命后,美国朝第一强国之路迈进;
米英二战结盟;美国颁布援助英国和英联邦的《租借法案》;邱吉尔的感恩节演讲;美国志愿者组成的飞鹰空军中队奔赴不列颠战场;
1976年英国向美国赠送「自由之钟」;1977年美国向太空发射人造飞行器「旅行者一号」。
-美国打败西班牙:1898年的美西战争,美国成功推动古巴从西班牙独立,并获取菲律宾、波多黎各等西班牙于非洲及古巴以外的殖民地,从此开始走上超大国之路,正式涉足全球事务。
-葡英永久同盟:世界上存在最长时间、至今仍然延续的同盟关系。「英格特拉」是葡萄牙语的「英格兰」。
-冷战组的两次交锋:影射米&露在中东和克里米亚引发的代理战争,英国作为美国的盟友也卷入其中。土耳其强行介入的部分影射的是叙利亚内战。阿拉斯加管区是美俄空军领域的紧张地带之一。
-好船组的交锋:影射自海贼战争起延续到现代,西&英之间的关系不和睦。
-福克兰群岛战役:是英国曾经跟阿根廷发生领土争端的地方。在这场战争里,担当英国后援力量的是瑞士。
-岛国同盟破裂。1921年,美国华盛顿会议里签订了《四国公约》,强制结束日英同盟。英国和日本在太平洋的共同利益也迅速出现分歧。
-不列颠空战。二战期间德国对英国本土发起的一系列空袭,「r234轰炸机」是德国的主力机型,「野马p-51」和「喷火」则是英国人为之骄傲的战斗机。
-拿破仑战争:普鲁士和英国在这场战争中并肩作战,普鲁士在关键时刻解救英国,扭转战争局势。
-百年战争:多佛组的多年争端。
-英伦四兄弟:对「英国脱欧」一事存在广泛争议。威尔士和英格兰立场和观点相近,苏格兰和北爱尔兰则偏向反对。而在英格兰内部,对于脱欧和留欧也有着强烈分歧。
-核协议:即p,联合国常任理事国与德国就伊朗核问题达成的协定。
-柏林墙倒塌:1989年东西德统一,东德意志的概念不复存在。
-意大利兄弟的餐馆名称是「r1861」,1861是意大利的统一年份。
5.国人组部分:
责骂英国的女性,原型是玛丽.斯图亚特(玛丽一世)。这位手段果敢毒辣、信奉天主教的女王,在位数年内一直和其后取得王位的伊丽莎白一世有宗教和权利上的斗争。
在白金汉宫安抚英国的女王原型是伊丽莎白二世。
在康沃尔郡经营旅馆的那位老绅士,参考原型是照顾英团的老绅士。
本章未完,请点击下一页继续阅读