分卷阅读32

+A -A

  -几年后的情况,一个背着拎着黑箱子的男人

  -绮丽的香气已然不在,却一直留在心里。

  见下图:

  后记

  中间断更了很久,也发生了很多事情,最终写完了《我的库因克》。

  实际在写的时候,想了很多,但写出来后,又觉得好多都没表达出来。但最后的结局,也算是我能想到的,最好的了吧,有马和金木,他们终于在光与暗的彼端,而未来怎么样,又有谁能说的准呢。这倒正好和石田的r相反。或许我喜欢的就是相爱相杀的类型呢。曾经温柔相伴,终至生死决战。

  写到最后真的还很感谢看这篇文章的各位,无论是一直看到最后,还是在中途弃掉的,又或者因为我残无人道的断更弃掉的,都是深深谢谢你们。同人这个东西,虽然自己喜欢就可以写,但是要没有同好,岂不是很寂寞?谢谢你们和我一样喜欢其中的两个人,喜欢研和有马,喜欢他们在一起。

  ----

  关于r片断,新生,其实写的时候感觉就是断断续续的,有感觉的时候就写一段,没感觉的时候就不写,以后还会不会写,我也不清楚了。;)

  ----

  关于万圣节短篇,不给糖就捣蛋,这是r开始后写的,我总觉得无论是所谓的黑金木,白金木,还是琲世,只有他们在一起才是完整的,都是金木所经历的部分,哪怕哪一部分是走了歪路,也成为不可磨灭的记忆。

  这篇就是表达这个想法。

  ----

  关于花香,后来实在写不下去啦,因为我的构想和石田的一点关系都没有,当初这篇主要是为了悼念金木(如果他真的离开了),然而,既然他还以琲世的身份活着,这篇文就没有进行下去的价值了,所以还请原谅我把它坑掉。

  谢谢啦。

  ----

  谢谢各位读到最后。

  希望有机会继续一起萌喜欢的p,角色。

  希望最后金木在r里能有个好结局。

  再给石田表白一下,感谢他创造出这么好的角色和作品。

  ;)

  江湖再见了,各位。

  [1]:西语,意为想要,w。

  [2]:西语,晚上好。

  [3]:西语:早安

  [4]:西语:再见

  [5]:西语,中文译为《枯枝败叶》,实际上有这本小说,是马尔克斯的作品:)

  [6]:日文

  [7]:关于电码的描写皆是在参考下的自我杜撰。

  [8]:谢谢pr姑娘对写文的启示:)

  [9]:对牌义的解释参照《78度的智慧》,作者瑞秋波拉克(rp)。

  [10]:出自《鹅妈妈童谣》(《r》)

  这一句话一个翻译版本是,越过小山,在那远方。还有一个翻译版本是,山那边路遥遥。

  在《黑执事》中也出现过,被翻译为,越过山丘,奔向远方。

  [11]:这是一首英文歌曲中的一句,《w》,风中之烛。

  [12]:地产大亨,原名p。也有软件版本。

  [13]:在进行私下狩猎,为了使其传递的消息只有彼此了解,将用火漆封口,避免被私拆,信息泄露。每个基地的印章图案都不相同,在送出信件,还未被收信者拆封时,印章都会被妥善保管。

  [14]:牌为韦特牌,解释参考《78度的智慧》,作者为瑞秋波拉克(rp),参考部分源自恋人r死神

  [15]:但丁《神曲》天堂篇第三歌

  [16]:这三个假名就是佐佐木的名字,琲世。

  [17]:注:日本和歌。

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书